up
شهر زیرنویس

حل مشکل نمایش زیرنویس های SRT

حل مشکل نمایش زیرنویس های SRT

 اگر زیرنویس های فارسی در هنگام پخش به شکل علامتهای عجیب و فونت ناخوانا نمایش داده میشود, این آموزش مشکل شما را برطرف خواهد نمود


به عنوان روش موقت و سریع زیرنویس میتوانید نرم افزار کم حجم زیر را دانلود کرده و انکدینگ فایل زیرنویس را براحتی تغییر دهید

لینک توضیحات و دانلود نرم افزار


روش اول: (دائمی)
برای حل این مشکل در ویندوزهای ۷ و ۸ به مسیر زیر رفته:

Start -> Control Panel -> Region ->  Administrative -> Change System Local

آن را به Persian تغییر داده سپس کامپیوتر را Restart کنید.

برای اینکه در هنگام اجرای فیلم زیرنویس شما هم همزمان اجرا شود باید اسم زیرنویس با اسم فایل تصویری یکی باشد مثلاً :

Green Mile [1999] HD.mkv
Green Mile [1999] HD.srt

در Windows XP مسیر به صورت زیر است:

Start -> Control Panel -> Region and Language -> Advanced  -> Change System Local
آن را به Farsi تغییر داده کامپیوتر را Restart کنید.

 


روش دوم:
زیرنویس را با Notepad باز کرده و سپس از روی گزینه ی File گزینه ی  …Save as را انتخاب کنید و دوباره زیرنویس را با پسوند srt. ولی این مرتبه در گزینه ی Encoding بجای گزینه ANSI گزینه UTF-8 یا Unicode را انتخاب کنید.


روش سوم:
در نرم افزار Kmplayer به مسیر زیر بروید:

Option -> Preferences -> Subtitle Processing -> Font Style

و در قسمت Charset گزینه Arabic را انتخاب کنید.

در مجموع روش اول راه حل دائمی برای مشکل است، ولی در صورت مشکلی می توانید از روشهای دوم و سوم استفاده کنید.

 

نویسنده/منبع: ۹movie

دستگاه های آندروید

همچنین اگر از دستگاه هایی با سیستم عامل آندروید استفاده میکنید, برنامه های زیر قابلیت تغییر انکدینگ زیرنویس را دارا میباشند

Change Encoding

Subtitle Editor Free

Easy Subtitles

نظرات


  1. morteza2014 می‌گه:

    وقتی زیر نویسی در فیلم نمیاد باید چیکار کنیم؟؟؟؟؟؟

  2. رضا می‌گه:

    تو اندروید با اون برنامه ها چجوری درستش کنیم

    • S.C.Master می‌گه:

      آموزش کار با برنامه های معرفی شده توی نت بسیار زیاده
      یه جستجو توی گوگل بکنید و آموزش متنی و تصویریش رو مطالعه کنید

  3. majid می‌گه:

    سلام من وقتی میخوام زیرنویس فیلم را در برنامه mkvmergeبگذارم این پیغا م را می دهدCommand line used:

    “C:\Program Files\MKVToolNix\mkvmerge.exe” –output-charset UTF-8 –identify-for-mmg “C:\Users\m\Downloads\Video\nightlight[SubCity]-78105103104211612560.srt”

    Output:

    Error: File C:\Users\m\Downloads\Video\nightlight[SubCity]-78105103104211612560.srt has unknown type. Please have a look at the supported file types (‘mkvmerge –list-types’) and contact the author Moritz Bunkus if your file type is supported but not recognized properly.
    لطفا راهنمایی کنید مچکرم

    • S.C.Master می‌گه:

      سلام
      من خیلی با این برنامه کار نکردم و این اروری که نوشتید رو تا حالا نگرفتم
      ولی چیزی که من متوجه شدم شاید با انکدینگ زیرنویس مشکل پیدا کرده
      برای تغییر انکدینگ زیرنویس هم روش های مختلفی هست که با سرچ میتونید مطالعه کنید

  4. alexis می‌گه:

    خوشحال میشم در خصوص پروژه ای با هم همکاری کنیم البته اگر تمایل دارید

  5. رهام می‌گه:

    اقا فارسی نداره تو کنترول پنل

    • S.C.Master می‌گه:

      برای پشتیبانی از زبان فارسی باید فارسی ساز ویندوز رو نصب کنید
      با یه جستجو توی سایت ها میتونید روش نصب فارسی ساز رو پیدا کنید

  6. یاسمن می‌گه:

    واااای دمتون گرم.برای منم فارسی نبود درس شد.مرسیییی

  7. ali می‌گه:

    سلام این قسمت سرچ کجاست صاف شدیم از بس دنبال یه فیلم گشتیم

  8. حسین یوسفی می‌گه:

    سلام، تلویزیون سونی ۳D زیرنویس فارسی را بصورت ؟؟؟؟ نشان می‌دهد. تبدیل با نوت پد هم فایده‌ای نداشت؟ باز هم راهی هست؟ ممنون

  9. حسین می‌گه:

    سلام فیلم the duff میخواستم زیر نویس کنید هرجا میگردم نیستش لطفا زیر نویس کنید پلیزززززززززززززززززززز

    • S.C.Master می‌گه:

      زیرنویس این فیلم منتشر نشده چون فک نمیکنم هنوز توی نت نسخه هایی از این فیلم پخش شده باشه
      ولی به محض انتشار زیرنویس توی سایت قرار میدیم

  10. حسین می‌گه:

    راستی یه سوال دیگه داشتم اگه زیر نویس انگلیسی یه فیلمیو داشته باشم میشه برگردوند به فارسی؟ لطفا راهنمایی کنید

    • S.C.Master می‌گه:

      بله اصولا روند ترجمه زیرنویس های فارسی از روی زیرنویس های انگلیسی صورت میگیره
      البته بعضا مترجم ها فیلم هایی رو هم به صورت شنیداری ترجمه میکنن ولی خب بعد از اومدن نسخه انگلیسی و ترجمه اون فارسی جایگزین فایل قبلی میشه
      برای ترجمه هم باید به زبان انگلیسی و اصطلاحاتشون تسلط کافی داشته باشید وگرنه زیرنویس با کیفیتی بدست نمیاد

  11. حسین می‌گه:

    من فیلم the duff با کیفیت ۷۲۰p.WEB-DLدانلود کردم از یه سایتی کیفیتشم خوبه فقط زیرنویسش نزاشتن

  12. zahra می‌گه:

    vaghan mamanoonam nemidoonid ch komaki behem kardin

  13. علیرضا می‌گه:

    باسلام
    بااینکه زیرنویسی که بافیلمهای باکیفیت ۱۰۸۰ رادانلود میکنم اما وقتی بااستفاده ازKM player این فیلم هارامیبینم زیرنویس زودترازسکانس مربوط به فیلم پخش میشودوهماهنگ باپخش فیلم نیست ممنون میشوم راهنمایی کنید
    باتشکرازسایت خوبتان

    • S.C.Master می‌گه:

      بعضی از نسخه هایی که منتشر میشن با بقیه نسخه ها یکم تفاوت زمانی دارن
      مثلا اکثرا نسخه های مربوط به گانول باید تنظیم مججد بشه
      البته پیشنهاد میکنم از برنامه Pot Player برای پخش فیلم استفاده کنید

  14. sara می‌گه:

    سلام
    من زیر نویس گریز انتومی رو هر چی میگردم نیست یا دانلودش یه فایل ناخانا میاره واسم که روی فیلم کد نشون میده نمیدونم چی کار کنمممممم

  15. علیرضا می‌گه:

    باسلام
    اگرمیتوانستید صوت دوبله جداگانه فیلم هایی که دوبله شده است رادرسایتتان قرارمیدادید بسیارعالی میشد
    باتشکر

  16. هوش سفید می‌گه:

    سلام در صورت نیاز به راهنمایی برنامه kmplayer یا زیرنویس اس ام اس مشکل خود را پیامک کنید ۰۹۳۵۲۴۹۲۰۵۲ متشکرم

  17. حمید می‌گه:

    سلام من ویندوز سیستم خودمو عوض کردم حالا هر کاری میکنم زیر نویسا رو نمیتونه بخونه.میشه راهنمایی کنید

    • S.C.Master می‌گه:

      روش های گفته شده توی این صفحه رو انجام دادید؟
      اگه انجام دادید و بازم اجرا نمیشه احتمالا زبان فارسی رو درست نصب نکردید

  18. tanin می‌گه:

    سلام. زیرنویس و تصویر با هم هماهنگ نیستن تو kmplayerهم هر چی همگام سازی زیر نویس و میزنم درست نمیشه چیکار کنم؟

    • S.C.Master می‌گه:

      احتمالا نسخه ای که شما دانلود کردید با نسخه ای که زیرنویس با اون هماهنگ شده مطابقت نداره
      شما یا باید زیرنویس هماهنگ رو دانلود کنید یا منتظر بمونید تا زیرنویس هماهنگ با نسخه ی شما منتشر بشه

  19. danial می‌گه:

    سلام خسته نباشید زیر نویس ted2 2015 رو ندارینننننننننننننن؟ ۱۰ صفحه رو گشتم نداشتین چیکااااااااااااااااااااااااااااااااا کنم الان؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  20. sasan می‌گه:

    اقا فیلمFreetownچرا زیرنویسش نی

  21. memol20080 می‌گه:

    سلام خسته نباشید با تشکر از سایت خوبتان اگر امکانش هست زیرنویس فارسی سریال به سوی جنوب را بگذارید

  22. amir می‌گه:

    سلام ، اگه میشه زیر نویس این دوتا فیلم رو بزارین اینقد گشتم واسه زیر نویس خسته شدم! مرسی!
    Turbo Kid 2015
    RZ9 2014

  23. مجيد می‌گه:

    قربان درود و خدا قوت ، به حضور سرکار عرض کنم ظاهرا زیرنویس فصل اول سریال Boardwalk Empire فعال نیست .
    عنایت بفرمائید تا در صورت امکان این مسئله رو مرتفع گردانید. پیشا پیش از شما قدر دان و سپاسگزارم.
    همینطور از سایت و خدمات آن . روزگار بدور از تلخی و نامهربانی. روز خوش

    • S.C.Master می‌گه:

      بله درسته
      زیرنویس فصل اول این سریال به درستی ترجمه نشده و به همین دلیل هم توی سایت قرار نگرفته
      در صورتی که فصل اول ترجمه بشه حتما لینک دانلود رو به سایت اضافه میکنیم

  24. شهرام می‌گه:

    سلام فقط خواستم بابت سایت بسیار بسیار خوبتون تشکر کنم و بگم خسته نباشید بعدش اگر واستون مقدور بود لینک زیر نویس یعضی از فیلم ها رو سریعتر بذارید ممنون

  25. elham می‌گه:

    سلام خسته نباشید

    من مشکلی که با زیرنویس فیلما دارم اینه که فیلمایی رو که جدید میگیرم مشکلی نداره اما فیلمای قدیمی زیرنویسش ناخوانا هست مثلا فصل ۱۱ supernatural زیرنویسش میاد اما فصلای قبلی زینویسش ناخواناست
    هر کاریم که گفتید کردم هم font style رو arabic کردم
    هم رو notpad با فرمت UTF-8 ذخیره کردم
    هم برنامه های دیگه به جز KM دانلود کردم اما تو همه همین مشکلو دارم
    لطفا کمکم کنید 🙁

  26. taha می‌گه:

    سلام . چرا زیرنویس سریال allegiance کامل نیست ؟ هرجا میگردم پیدا نمیشه

  27. ttmoon می‌گه:

    لطفا زیرنویس فارسی mistresses را در سایت قرار دهید فصل چهار خیلی وقته که نیمه کاره است

  28. علی می‌گه:

    چرا زیرنویس فارسی سریال the knick نمیاد؟؟الان سه قسمت بعد هم اومده ولی زیرنویس نمیاد واسش!!!!

  29. یاسی می‌گه:

    سلام لطفن زیرنویس فارسی فیلم simple men قرار دهید

  30. رضا می‌گه:

    با سلام
    من فیلم با پسوند VOB رو برای اینکه بتونم تو فلش داشته باشم به MKV تبدیل کردم یا میشه زیر نویس اون رو هم تبدیل کرد و استفاده نمود
    با تشکر

    • S.C.Master می‌گه:

      منظورتون رو دقیقا متوجه نشدم
      اگه منظورتون اینه که زیرنویس هم به همراه خود فیلم و داخل فایل فیلم باشه میتونید با برنامه MKVMerge این کار رو انجام بدید
      ولی اگه سوالتون چیز دیگه ای هست لطفا دقیق تر بگید تا پاسخ داده بشه

  31. رضا می‌گه:

    داخل دی وی دی که دارم چند فایل با پسوند VOB می باشد که یکی از آنها فیلم است اونو که تبدبل می کنم زیر نویس نداره ولی فایل اصلی با زیر نویس می باشد حالا می خوام ببینم فایلی که زیر نویس است و با پسوند بالا می باشد چجوری تبدیل کنم که فایل جدید بتونه اونو بخونه و زیر نویس بیاد
    ممنون از لطفتون

    • S.C.Master می‌گه:

      خب با این حساب شما میخواید زیرنویس داخل فایل VOB رو هم استخراج کنید
      این مورد رو بنده بلد نیستم ولی خب میتونید زیرنویس رو جدا دانلود کنید و با برنامه ای که توی دیدگاه قبلی گفتم درون فیلم میکس کنید

  32. mostafa می‌گه:

    ba salam windows man xp hastesh vagghti be ghsmate Advanced -> Change System Local miram hich esm az iran ya farsi ya persian nistesh hasta dar ghsmate standard and format yek raveshe motmaen va tazmini ke beshe in moshkel ro dorost kard begin mamnon misham

  33. کامبیز می‌گه:

    زیر نویس قسمت های ۲۱ و ۲۲ و…. ایراد داره

  34. کامبیز می‌گه:

    زیر نویس قسمت های ۲۱ و ۲۲ فصل آخر ایراد داره اصلا alt+q را میزنم هیچی نوشته نداره

  35. narges می‌گه:

    سلام من فیلم رو با potplayer فقط میتونم ببینم با kmplayer باز نمیشه چطور میتونم زیر نویس رو با pot ببینم ؟ یا زیر نویس هارو نمیخونه یا عقب تر و جلو تره

  36. masi می‌گه:

    سلام .قسمت ۶ سریال War and Peace خیلی وقته که اومده اما زیرنویسش نه 🙁 🙁 🙁

    میشه ترجمه قسمت ۶ رو هم تو فهرست ترجمه هاتون قرار بدید؟؟

    واقعا ممنون از سایت خوبتون.

  37. nazi می‌گه:

    ببخشید زیرنویس فصل اول را دانلود کردم ولی نمیخونه.km player دارم.ترجمه رو میندازم توش ولی نمیخونه.چیکار کنم؟

  38. rashed می‌گه:

    سلام من زیرنویس برای موبایلم میخوام هر کاری میکنم نمیتونم تو موبایلم زیرنویسو پخش کنم

  39. وحید می‌گه:

    لطفا فکری برای زیرنویس مستند کنید حیف همچی مستندی زیر نویس نداشته باشد The Story of God with Morgan Freeman

  40. pooyan می‌گه:

    لطفا زیر نویس قرار بدهید The Story of God with Morgan Freeman

  41. فرید می‌گه:

    باسلام و خسته نباشید لطفا چرا سریال Stitchers فصل دوم زیرنویس نمی شود . لطفا ایمیل کنید

  42. حامد می‌گه:

    سلام
    ببخشید من یه سوال بی ربط بپرسم
    چیکار کنم زیر نویس تو تلوزیون هم پخش بشه ؟؟ اصلا راهی داره؟؟

    • S.C.Master می‌گه:

      سلام
      ربط که داره
      شما فایل زیرنویس رو با فایل فیلم همنام کن (برای مثال اگر اسم فیلم هست Grey.mkv اسم فایل زیر نویس رو هم بذار Grey.srt)و بعد بریزشون تو یه فولدر فلش مموری و روی تلوزیون اجرا کنی نشون میده – البته اگه نشد مدل تلوزیون رو سرچ کنید تو گوگل

  43. حامد می‌گه:

    مرسی عزیز
    دمت گرم

  44. حامد می‌گه:

    سلام و با عرض معذرت که بازم مزاحم شدم
    روشی که گفتین عمل کرد واقعا دمتون گرم
    عقب جلو رو که تو تی وی نمیشه کاری کرد تو بعضی از فیلما یا بعضی از قسمت ها میشه؟
    شرمنده بازم مزاحم شدم 🙂

  45. liliiiii می‌گه:

    osman pazarlama 2016 سلام زیر نویس ترکیه ای این فیلم سراسر خنده رو تو سایت بذارین ممنون

  46. banooch می‌گه:

    سلام با تشکر از سایت خوبتون ،ممنون میشم اگر زیرنویس فیلم (۲۰۱۳) The Borderlands رو هم قرار بدید.

  47. پویا مرادی می‌گه:

    salam khaste nabashid
    lotfan zir nevise filme *somebody waste some* ro bezaid

  48. MAM می‌گه:

    سلام
    من تلویزیون LG دارم وقتی که فیلمی با زیرنویس روش پخش میکنم همیشه زیرنویس رو فعل هاشو خراب میکنه بعضی وقتا زیاد بعضی وقتا کم
    به طور مثال جمله هایی مثل این “اونجا منفجر می شه”، اینجوری نمایش داده میشن “می اونجا منفجر شه” یعنی تمام فعل هایی مثل می شه می کنه می خواد و فعل هایی دیگ ک دو قسمت هستن قسمت اولش رو میاره اول جمله که باعث سخت خوندن میشه بعضی وقتا هم وسط جمله هم کلمه ها رو جا به جا میکنه زبان زیرنویسم گذاشتم رو عربی
    چیکار باید کنم ک درست شه؟

  49. roozbeh می‌گه:

    با عرض سلام و خسته نباشید .
    حواهشمندم به این موضوع رسیدیگی کنید .
    تمامی زیر نویس های فیلم batman vs superman البته کیفیت extended 1080 دارای مشکل است .
    من تمامی سایت های دیگر را هم جستجو کردم و همین مشکل را داشت .
    زیر نویس فیلم در دقیقه ۰۰,۲۶,۳۸ به مدت ۳۴ ثانیه لطفارسیدگی کنید .

  50. یاسر می‌گه:

    باسلام وعرض خسته نباشید
    خواهشمندم زیرنویس فیلم Les.Visiteurs.La.Revolution.2016
    را در سایت قرار دهید
    با تشکر

  51. مجتبی می‌گه:

    خیلی خیلی خیلی ممنون

  52. بختیاری می‌گه:

    زیر نویس فارسی فصل ۳ سریال From Dusk Till Dawn موجود نیست اگر می شود این سریال را زیر نویس کنید

  53. مریم می‌گه:

    با سلام
    لطفا روش حل مشکل ناخوانا بودن رو برا سیستم عامل مکینتاش هم توضیح بدید.پلیر من VLC هست.

  54. amin rezaei می‌گه:

    دانلود زیرنویس فارسی فیلم The Left Hand of God 1955
    begzarid chon doble nashode albate age me tonid

خرید وی پی ان خرید کریو خرید vpn